English 1A | The Phantom Tollbooth

For reference, click here for a map of The Lands Beyond

Chapter 8: The Humbug Volunteers

“Couldn’t eat another thing,” puffed the duke, clutching his stomach.

“Oh my, oh dear,” agreed the minister, breathing with great difficulty.

“M-m-m-m-f-f-m-m,” mumbled the earl, desperately trying to swallow another mouthful.

“Thoroughly stuffed,” sighed the count, loosening his belt.

“Full up,” grunted the undersecretary, reaching for the last cake.

As everyone finished, the only sounds to be heard were the creaking of chairs, the pushing of plates, the licking of spoons, and, of course, a few words from the Humbug.

“A delightful repast, delicately prepared and elegantly served,” he announced to no one in particular.

“A feast of rare bouquet. My compliments to the chef, by all means; my compliments to the chef.” Then, with a most distressed look on his face, he turned to Milo and gasped, “Would you kindly fetch me a glass of water? I seem to have a touch of indigestion.”

“Perhaps you’ve eaten too much too quickly,” Milo remarked sympathetically.

“Too much too quickly, too much too quickly,” wheezed the uncomfortable bug, between gulps. “To be sure, too much too quickly. I most certainly should have eaten too little too slowly, or too much too slowly, or too little too quickly, or taken all day to eat nothing, or eaten everything in no time at all, or occasionally eaten something any time, or perhaps I should have “ And he toppled back, exhausted, into his chair and continued to mumble indistinctly.

“Attention! Let me have your attention!” insisted the king, leaping to his feet and pounding the table. The command was entirely unnecessary, for the moment he began to speak everyone but Milo, Tock, and the distraught bug rushed from the hall, down the stairs, and out of the palace.

“Loyal subjects and friends,” continued Azaz, his voice echoing in the almost empty room, “once again on this gala occasion we have…”

“Pardon me,” coughed Milo as politely as possible, “but everyone has gone.”

“I was hoping no one would notice,” said the king sadly. “It happens every time.”

“They’ve all gone to dinner,” announced the Humbug weakly, “and just as soon as I catch my breath I shall join them.”

“That’s ridiculous. How can they eat dinner right after a banquet?” asked Milo.

“SCANDALOUS!” shouted the king. “We’ll put a stop to it at once. From now on, by royal command, everyone must eat dinner before the banquet.”

“But that’s just as bad,” protested Milo.

“You mean just as good,” corrected the Humbug.

“Things which are equally bad are also equally good. Try to look at the bright side of things.”

“I don’t know which side of anything to look at,” protested Milo. “Everything is so confusing and all your words only make things worse.”

“How true,” said the unhappy king, resting his regal chin on his royal fist as he thought fondly of the old days. “There must be something we can do about it.”

“Pass a law,” the Humbug suggested brightly.

“We have almost as many laws as words,” grumbled the king.

“Offer a reward,” offered the bug again.

The king shook his head and looked sadder and sadder.

“Send for help.”

“Drive a bargain.”

“Pull the switch.”

“File a brief.”

“Lower the boom.”

“Toe the line.”

“Raise the bridge.”

“Bar the door,” shouted the bug, jumping up and down and waving his arms. Then he promptly sat down as the king glanced furiously in his direction.

“Perhaps you might allow Rhyme and Reason to return,” said Milo softly, for he had been waiting for just such an opportunity to suggest it.

“How nice that would be,” said Azaz, straightening up and adjusting his crown. “Even if they were a bother at times, things always went so well when they were here.” As he spoke he leaned back on the throne, clasped his hands behind his head, and stared thoughtfully at the ceiling. “But I’m afraid it can’t be done.”

“Certainly not; it can’t be done,” repeated the Humbug.

“Why not?” asked Milo.

“Why not indeed?” exclaimed the bug, who seemed equally at home on either side of an argument.

“Much too difficult,” replied the king.

“Of course,” emphasized the bug, “much too difficult.”

“You could if you really wanted to,” insisted Milo.

“By all means, if you really wanted to, you could,” the Humbug agreed.

“How?” asked Azaz, glaring at the bug.

“How?” inquired Milo, looking the same way.

“A simple task,” began the Humbug, suddenly wishing he were somewhere else, “for a brave lad with a stout heart, a steadfast dog, and a serviceable small automobile.”

“Go on,” commanded the king.

“Yes, please,” seconded Milo.

“All that he would have to do,” continued the worried bug, “is travel through miles of harrowing and hazardous countryside, into unknown valleys and uncharted forests, past yawning chasms and trackless wastes, until he reached Digitopolis (if, of course, he ever reached there). Then he would have to persuade the Mathemagician to agree to release the little princesses – and, of course, he’d never agree to agree to anything that you agreed with. And, anyway, if he did, you certainly wouldn’t agree to it.

“From there it’s a simple matter of entering the mountains of Ignorance, full of perilous pitfalls and ominous overtones – a land to which many venture but few return, and whose evil demons slither slowly from peak to peak in search of prey. Then an effortless climb up a two-thousand-step circular stairway without railings in a high wind at night (for in those mountains it is always night) to the Castle in the Air.”

He paused momentarily for breath, then began again.

“After a pleasant chat with the princesses, all that remains is a leisurely ride back through those chaotic crags whose frightening fiends have sworn to tear any intruder limb from limb and devour him down to his belt buckle.

“And, finally, after the long ride back, a triumphal parade (if, of course, there is anything left to parade) followed by hot chocolate and cookies for everyone.”

The Humbug bowed low and sat down once again, very pleased with himself.

“I never realized it would be so simple,” said the king, stroking his beard and smiling broadly.

“Quite simple indeed,” concurred the bug.

“It sounds dangerous to me,” said Milo.

“Most dangerous, most dangerous,” mumbled the Humbug, still trying to be in agreement with everybody.

“Who will make the journey?” asked Tock, who had been listening very carefully to the Humbug’s description.

“A very good question,” replied the king. “But there is one far more serious problem.

“What is it?” asked Milo, who was rather unhappy at the turn the conversation had taken.

“I’m afraid I can tell you that only when you return,” cried the king, clapping his hands three times. As he did so, the waiters rushed back into the room and quickly cleared away the dishes, the silver, the tablecloth, the table, the chairs, the banquet hall, and the palace, leaving them all suddenly standing in the market place.

“Of course you realize that I would like to make the trip myself,” continued Azaz, striding across the square as if nothing had happened; “but, since it was your idea, you shall have all the honor and fame.”

“But you see “ began Milo.

“Dictionopolis will always be grateful, my boy,” interrupted the king, throwing one arm around Milo and patting Tock with the other. “You will face many dangers on your journey, but fear not, for I have brought you this for your protection.”

He drew from inside his cape a small heavy box about the size of a schoolbook and handed it ceremoniously to Milo.

“In this box are all the words I know,” he said. “Most of them you will never need, some you will use constantly, but with them you may ask all the questions which have never been answered and answer all the questions which have never been asked. All the great books of the past and all the ones yet to come are made with these words. With them there is no obstacle you cannot overcome. All you must learn to do is use them well and in the right places.”

Milo accepted the gift with thanks and the little group walked to the car, still parked at the edge of the square.

“You will, of course, need a guide,” said the king, “and, since he knows the obstacles so well, the Humbug has cheerfully volunteered to accompany you.”

“Now see here,” cried the startled bug, for that was the last thing in the world he wanted to do.

“You will find him dependable, brave, resourceful, and loyal,” continued Azaz, and the Humbug was so overcome by the flattery that he quite forgot to object again.

“I’m sure he’ll be a great help,” cried Milo as they drove across the square.

“I hope so,” thought Tock to himself, for he was far less sure.

“Good luck, good luck; do be careful,” shouted the king, and down the road they went.

Milo and Tock wondered what strange adventures lay ahead. The Humbug speculated on how he’d ever become involved in such a hazardous undertaking. And the crowd waved and cheered wildly, for, while they didn’t care at all about anyone arriving, they were always very pleased to see someone go.

Chapter 9: It's All in How You Look at Things

Soon all traces of Dictionopolis had vanished in the distance and all those strange and unknown lands that lay between the kingdom of words and the kingdom of numbers stretched before them. It was late afternoon and the dark-orange sun floated heavily over the distant mountains. A friendly, cool breeze slapped playfully at the car, and the long shadows stretched out lazily from the trees and bushes.

“Ah, the open road!” exclaimed the Humbug, breathing deeply, for he now seemed happily resigned to the trip. “The spirit of adventure, the lure of the unknown, the thrill of a gallant quest. How very grand indeed.”

Then, pleased with himself, he folded his arms, sat back, and left it at that. In a few more minutes they had left the open countryside and driven into a dense forest.

THIS IS THE SCENIC ROUTE:
STRAIGHT AHEAD TO POINT OF VIEW

announced a rather large road sign; but, contrary to its statement, all that could be seen were more trees. As the car rushed along, the trees grew thicker and taller and leafier until, just as they’d hidden the sky completely, the forest abruptly ended and the road bent itself around a broad promontory. Stretching below, to the left, the right, and straight ahead, as far as anyone could see, lay the rich green landscape through which they had been traveling.

“Remarkable view,” announced the Humbug, bouncing from the car as if he were responsible for the whole thing.

“Isn’t it beautiful?” gasped Milo.

“Oh, I don’t know,” answered a strange voice. “It’s all in the way you look at things.”

“I beg your pardon?” said Milo, for he didn’t see who had spoken.

“I said it’s all in how you look at things,” repeated the voice.

Milo turned around and found himself staring at two very neatly polished brown shoes, for standing directly in front of him (if you can use the word “standing” for anyone suspended in mid-air) was another boy just about his age, whose feet were easily three feet off the ground.

“For instance,” continued the boy, “if you happened to like deserts, you might not think this was beautiful at all.”

“That’s true,” said the Humbug, who didn’t like to contradict anyone whose feet were that far off the ground.

“For instance,” said the boy again, “if Christmas trees were people and people were Christmas trees, we’d all be chopped down, put up in the living room, and covered with tinsel, while the trees opened our presents.”

“What does that have to do with it?” asked Milo.

“Nothing at all,” he answered, “but it’s an interesting possibility, don’t you think?”

“How do you manage to stand up there?” asked Milo, for this was the subject which most interested him.

“I was about to ask you a similar question,” answered the boy, “for you must be much older than you look to be standing on the ground.”

“What do you mean?” Milo asked.

“Well,” said the boy, “in my family everyone is born in the air, with his head at exactly the height it’s going to be when he’s an adult, and then we all grow toward the ground. When we’re fully grown up or, as you can see, grown down, our feet finally touch. Of course, there are a few of us whose feet never reach the ground no matter how old we get, but I suppose it’s the same in every family.”

He hopped a few steps in the air, skipped back to where he started, and then began again.

“You certainly must be very old to have reached the ground already.”

“Oh no,” said Milo seriously. “In my family we all start on the ground and grow up, and we never know how far until we actually get there.”

“What a silly system.” The boy laughed. “Then your head keeps changing its height and you always see things in a different way? Why, when you’re fifteen things won’t look at all the way they did when you were ten, and at twenty everything will change again.”

“I suppose so,” replied Milo, for he had never really thought about the matter.

“We always see things from the same angle,” the boy continued. “It’s much less trouble that way. Besides, it makes more sense to grow down and not up. When you’re very young, you can never hurt yourself falling down if you’re in mid-air, and you certainly can’t get into trouble for scuffing up your shoes or marking the floor if there’s nothing to scuff them on and the floor is three feet away.”

“That’s very true,” thought Tock, who wondered how the dogs in the family liked the arrangement.

“But there are many other ways to look at things,” remarked the boy. “For instance, you had orange juice, boiled eggs, toast and jam, and milk for breakfast,” he said, turning to Milo. “And you are always worried about people wasting time,” he said to Tock. “And you are almost never right about anything,” he said, pointing at the Humbug, “and, when you are, it’s usually an accident.”

“A gross exaggeration,” protested the furious bug, who didn’t realize that so much was visible to the naked eye.

“Amazing,” gasped Tock.

“How do you know all that?” asked Milo.

“Simple,” he said proudly. “I’m Alec Bings; I see through things. I can see whatever is inside, behind, around, covered by, or subsequent to anything else. In fact, the only thing I can’t see is whatever happens to be right in front of my nose.”

“Isn’t that a little inconvenient?” asked Milo, whose neck was becoming quite stiff from looking up.

“It is a little,” replied Alec, “but it is quite important to know what lies behind things, and the family helps me take care of the rest. My father sees to things, my mother looks after things, my brother sees beyond things, my uncle sees the other side of every question, and my little sister Alice sees under things.”

“How can she see under things if she’s all the way up there?” growled the Humbug.

“Well,” added Alec, turning a neat cartwheel, “whatever she can’t see under, she overlooks.”

“Would it be possible for me to see something from up there?” asked Milo politely.

“You could,” said Alec, “but only if you try very hard to look at things as an adult does.”

Milo tried as hard as he could, and, as he did, his feet floated slowly off the ground until he was standing in the air next to Alec Bings. He looked around very quickly and, an instant later, crashed back down to earth again.

“Interesting, wasn’t it?” asked Alec.

“Yes, it was,” agreed Milo, rubbing his head and dusting himself off, “but I think I’ll continue to see things as a child. It’s not so far to fall.”

“A wise decision, at least for the time being,” said Alec. “Everyone should have his own point of view.”

“Isn’t this everyone’s Point of View?” asked Tock, looking around curiously.

“Of course not,” replied Alec, sitting himself down on nothing. “It’s only mine, and you certainly can’t always look at things from someone else’s Point of View. For instance, from here that looks like a bucket of water,” he said, pointing to a bucket of water; “but from an ant’s point of view it’s a vast ocean, from an elephant’s just a cool drink, and to a fish, of course, it’s home. So, you see, the way you see things depends a great deal on where you look at them from. Now, come along and I’ll show you the rest of the forest.”

He ran quickly through the air, stopping occasionally to beckon Milo, Tock, and the Humbug along, and they followed as well as anyone who had to stay on the ground could.

“Does everyone here grow the way you do?” puffed Milo when he had caught up.

“Almost everyone,” replied Alec, and then he stopped a moment and thought. “Now and then, though, someone does begin to grow differently. Instead of down, his feet grow up toward the sky. But we do our best to discourage awkward things like that.”

“What happens to them?” insisted Milo.

“Oddly enough, they often grow ten times the size of everyone else,” said Alec thoughtfully, “and I’ve heard that they walk among the stars.” And with that he skipped off once again toward the waiting woods.

Chapter 10: A Colorful Symphony

As they ran, tall trees closed in around them and arched gracefully toward the sky. The late-afternoon sunlight leaped lightly from leaf to leaf, slid along • branches and down trunks, and dropped finally to the ground in warm, luminous patches. A soft glow filled the air with the kind of light that made everything look sharp and clear and close enough to reach out and touch.

Alec raced ahead, laughing and shouting, but soon encountered serious difficulties; for, while he could always see the tree behind the next one, he could never see the next one itself and was continually crashing into it. After several minutes of wildly dashing about, they all stopped for a breath of air.

“I think we’re lost,” panted the Humbug, collapsing into a large berrybush.

“Nonsense!” shouted Alec from the high branch on which he sat.

“Do you know where we are?” asked Milo.

“Certainly,” he replied, “we’re right here on this very spot. Besides, being lost is never a matter of not knowing where you are; it’s a matter of not knowing where you aren’t – and I don’t care at all about where I’m not.”

This was much too complicated for the bug to figure out, and Milo had just begun repeating it to himself when Alec said, “If you don’t believe me, ask the giant,” and he pointed to a small house tucked neatly between two of the largest trees.

Milo and Tock walked up to the door, whose brass name plate read simply “THE GIANT,” and knocked.

“Good afternoon,” said the perfectly ordinary-sized man who answered the door.

“Are you the giant?” asked Tock doubtfully.

“To be sure,” he replied proudly. “I’m the smallest giant in the world. What can I do for you?”

“Are we lost?” said Milo.

“That’s a difficult question,” said the giant. “Why don’t you go around back and ask the midget?” And he closed the door.

They walked to the rear of the house, which looked exactly like the front, and knocked at the door, whose name plate read “THE MIDGET.”

“How are you?” inquired the man, who looked exactly like the giant.

“Are you the midget?” asked Tock again, with a hint of uncertainty in his voice.

“Unquestionably,” he answered. “I’m the tallest midget in the world. May I help you?”

“Do you think we’re lost?” repeated Milo.

“That’s a very complicated problem,” he said. “Why don’t you go around to the side and ask the fat man?”

And he, too, quickly disappeared.

The side of the house looked very like the front and back, and the door flew open the very instant they knocked.

“How nice of you to come by,” exclaimed the man, who could have been the midget’s twin brother.

“You must be the fat man,” said Tock, learning not to count too much on appearance.

“The thinnest one in the world,” he replied brightly; “but if you have any questions, I suggest you try the thin man, on the other side of the house.”

Just as they suspected, the other side of the house looked the same as the front, the back, and the side, and the door was again answered by a man who looked precisely like the other three.

“What a pleasant surprise!” he cried happily. “I haven’t had a visitor in as long as I can remember.”

“How long is that?” asked Milo.

“I’m sure I don’t know,” he replied. “Now pardon me; I have to answer the door.”

“But you just did,” said Tock.

“Oh yes, I’d forgotten.”

“Are you the fattest thin man in the world?” asked Tock.

“Do you know one that’s fatter?” he asked impatiently.

“I think you’re all the same man,” said Milo emphatically.

“S-S-S-S-S-H-H-H-H-H-H-H,” he cautioned, putting his finger up to his lips and drawing Milo closer. “Do you want to ruin everything? You see, to tall men I’m a midget, and to short men I’m a giant; to the skinny ones I’m a fat man, and to the fat ones I’m a thin man. That way I can hold four jobs at once. As you can see, though, I’m neither tall nor short nor fat nor thin. In fact, I’m quite ordinary, but there are so many ordinary men that no one asks their opinion about anything. Now what is your question?”

“Are we lost?” asked Milo once again.

“H-h-m-m-m,” said the man, scratching his head. “I haven’t had such a difficult question in as long as I can remember. Would you mind repeating it? It’s slipped my mind.”

Milo asked the question for the fifth time.

“My, my,” the man mumbled. “I know one thing for certain; it’s much harder to tell whether you are lost than whether you were lost, for, on many occasions, where you’re going is exactly where you are. On the other hand, you often find that where you’ve been is not at all where you should have gone, and, since it’s much more difficult to find your way back from someplace you’ve never left, I suggest you go there immediately and then decide. If you have any more questions, please ask the giant.” And he slammed his door and pulled down the shade.

“I hope you’re satisfied,” said Alec when they’d returned from the house, and he bounced to his feet, bent down to awaken the snoring Humbug, and started off, more slowly this time, in the direction of a large clearing.

“Do many people live here in the forest?” asked Milo as they trotted along together.

“Oh yes, they live in a wonderful city called Reality,” he announced, smashing into one of the smaller trees and sending a cascade of nuts and leaves to the ground. “It’s right this way.”

In a few more steps the forest opened before them, and off to the left a magnificent metropolis appeared. The rooftops shone like mirrors, the walls glistened with thousands of precious stones, and the broad avenues were paved in silver.

“Is that it?” shouted Milo, running toward the shining streets.

“Oh no, that’s only Illusions,” said Alec. “The real city is over there.”

“What are Illusions?” Milo asked, for it was the loveliest city he’d ever seen.

“Illusions,” explained Alec, “are like mirages,” and, realizing that this didn’t help much, he continued: “And mirages are things that aren’t really there that you can see very clearly.”

“How can you see something that isn’t there?” yawned the Humbug, who wasn’t fully awake yet.

“Sometimes it’s much simpler than seeing things that are,” he said. “For instance, if something is there, you can only see it with your eyes open, but if it isn’t there, you can see it just as well with your eyes closed. That’s why imaginary things are often easier to see than real ones.”

“Then where is Reality?” barked Tock.

“Right here,” cried Alec, waving his arms. “You’re standing in the middle of Main Street.”

They looked around very carefully. Tock sniffed suspiciously at the wind and the Humbug gingerly stabbed his cane at the air, but there was nothing at all to see.

“It’s really a very pleasant city,” said Alec as he strolled down the street, pointing out several of the sights, which didn’t seem to be there, and tipping his cap to the passers-by. There were great crowds of people rushing along with their heads down, and they all appeared to know exactly where they were going as they darted down and around the nonexistent streets and in and out of the missing buildings.

“I don’t see any city,” said Milo very softly.

“Neither do they,” Alec remarked sadly, “but it hardly matters, for they don’t miss it at all.”

“It must be very difficult to live in a city you can’t see,” Milo insisted, jumping aside as a line of cars and trucks went by.

“Not at all, once you get used to it,” said Alec. “But let me tell you how it happened.” And, as they strolled along the bustling and busy avenue, he began.

“Many years ago, on this very spot, there was a beautiful city of fine houses and inviting spaces, and no one who lived here was ever in a hurry. The streets were full of wonderful things to see and the people would often stop to look at them.”

“Didn’t they have any place to go?” asked Milo.

“To be sure,” continued Alec; “but, as you know, the most important reason for going from one place to another is to see what’s in between, and they took great pleasure in doing just that. Then one day someone discovered that if you walked as fast as possible and looked at nothing but your shoes you would arrive at your destination much more quickly. Soon everyone was doing it. They all rushed down the avenues and hurried along the boulevards seeing nothing of the wonders and beauties of their city as they went.”

Milo remembered the many times he’d done the very same thing; and, as hard as he tried, there were even things on his own street that he couldn’t remember.

“No one paid any attention to how things looked, and as they moved faster and faster everything grew uglier and dirtier, and as everything grew uglier and dirtier they moved faster and faster, and at last a very strange thing began to happen. Because nobody cared, the city slowly began to disappear. Day by day the buildings grew fainter and fainter, and the streets faded away, until at last it was entirely invisible. There was nothing to see at all.”

“What did they do?” the Humbug inquired, suddenly taking an interest in things.

“Nothing at all,” continued Alec. “They went right on living here just as they’d always done, in the houses they could no longer see and on the streets which had vanished, because nobody had noticed a thing. And that’s the way they have lived to this very day.”

“Hasn’t anyone told them?” asked Milo.

“It doesn’t do any good,” Alec replied, “for they can never see what they’re in too much of a hurry to look for.”

“Why don’t they live in Illusions?” suggested the Humbug. “It’s much prettier.”

“Many of them do,” he answered, walking in the direction of the forest once again, “but it’s just as bad to live in a place where what you do see isn’t there as it is to live in one where what you don’t see is.”

“Perhaps someday you can have one city as easy to see as Illusions and as hard to forget as Reality,” Milo remarked.

“That will happen only when you bring back Rhyme and Reason,” said Alec, smiling, for he had seen right through Milo’s plans. “Now let’s hurry or we’ll miss the evening concert.”

They followed him quickly up a flight of steps which couldn’t be seen and through a door which didn’t exist. In a moment they had left Reality (which is sometimes a hard thing to tell) and stood in a completely different part of the forest.

The sun was dropping slowly from sight, and stripes of purple and orange and crimson and gold piled themselves on top of the distant hills. The last shafts of light waited patiently for a flight of wrens to find their way home, and a group of anxious stars had already taken their places.

“Here we are!” cried Alec, and, with a sweep of his arm, he pointed toward an enormous symphony orchestra. “Isn’t it a grand sight?”

There were at least a thousand musicians ranged in a great arc before them. To the left and right were the violins and cellos, whose bows moved in great waves, and behind them in numberless profusion the piccolos, flutes, clarinets, oboes, bassoons, horns, trumpets, trombones and tubas were all playing at once. At the very rear, so far away that they could hardly be seen, were the percussion instruments, and lastly, in a long line up one side of a steep slope, were the solemn bass fiddles. On a high podium in front stood the conductor, a tall, gaunt man with dark deep-set eyes and a thin mouth placed carelessly between his long pointed nose and his long pointed chin. He used no baton, but conducted with large, sweeping movements which seemed to start at his toes and work slowly up through his body and along his slender arms and end finally at the tips of his graceful fingers.

“I don’t hear any music,” said Milo.

“That’s right,” said Alec; “you don’t listen to this concert – you watch it. Now, pay attention.”

As the conductor waved his arms, he molded the air like handfuls of soft clay, and the musicians carefully followed his every direction.

“What are they playing?” asked Tock, looking up inquisitively at Alec.

“The sunset, of course. They play it every evening, about this time.”

“They do?” said Milo quizzically.

“Naturally,” answered Alec; “and they also play morning, noon, and night, when, of course, it’s morning, noon, or night. Why, there wouldn’t be any color in the world unless they played it. Each instrument plays a different one,” he explained, “and depending, of course, on what season it is and how the weather’s to be, the conductor chooses his score and directs the day. But watch: the sun has almost set, and in a moment you can ask Chroma himself.”

The last colors slowly faded from the western sky, and, as they did, one by one the instruments stopped, until only the bass fiddles, in their somber slow movement, were left to play the night and a single set of silver bells brightened the constellations. The conductor let his arms fall limply at his sides and stood quite still as darkness claimed the forest.

“That was a very beautiful sunset,” said Milo, walking to the podium.

“It should be,” was the reply; “we’ve been practicing since the world began.” And, reaching down, the speaker picked Milo off the ground and set him on the music stand. “I am Chroma the Great,” he continued, gesturing broadly with his hands, “conductor of color, maestro of pigment, and director of the entire spectrum.”

“Do you play all day long?” asked Milo when he had introduced himself.

“Ah yes, all day, every day,” he sang out, then pirouetted gracefully around the platform. “I rest only at night, and even then they play on.”

“What would happen if you stopped?” asked Milo, who didn’t quite believe that color happened that way.

“See for yourself,” roared Chroma, and he raised both hands high over his head. Immediately the instruments that were playing stopped, and at once all color vanished. The world looked like an enormous coloring book that had never been used. Everything appeared in simple black outlines, and it looked as if someone with a set of paints the size of a house and a brush as wide could stay happily occupied for years. Then Chroma lowered his arms. The instruments began again and the color returned.

“You see what a dull place the world would be without color?” he said, bowing until his chin almost touched the ground. “But what pleasure to lead my violins in a serenade of spring green or hear my trumpets blare out the blue sea and then watch the oboes tint it all in warm yellow sunshine. And rainbows are best of all – and blazing neon signs, and taxicabs with stripes, and the soft, muted tones of a foggy day. We play them all.”

As Chroma spoke, Milo sat with his eyes open wide, and Alec, Tock, and the Humbug looked on in wonder.

“Now I really must get some sleep.” Chroma yawned. “We’ve had lightning, fireworks, and parades for the last few nights, and I’ve had to be up to conduct them. But tonight is sure to be quiet.” Then, putting his large hand on Milo’s shoulder, he said, “Be a good fellow and watch my orchestra till morning, will you? And be sure to wake me at 5:23 for the sunrise. Good night, good night, Good night.”

With that he leaped lightly from the podium and, in three long steps, vanished into the forest.

“That’s a good idea,” said Tock, making himself comfortable in the grass as the bug grumbled himself quickly to sleep and Alec stretched out in mid-air.

And Milo, full of thoughts and questions, curled up on the pages of tomorrow’s music and eagerly awaited the dawn.

Chapter 11: Dischord and Dynne

One by one, the hours passed, and at exactly 5:22 (by Tock’s very accurate clock) Milo carefully opened one eye and, in a moment, the other. Everything was still purple, dark blue, and black, yet scarcely a minute remained to the long, quiet night.

He stretched lazily, rubbed his eyelids, scratched his head, and shivered once as a greeting to the early-morning mist.

“I must wake Chroma for the sunrise,” he said softly. Then he suddenly wondered what it would be like to lead the orchestra and to color the whole world himself. The idea whirled through his thoughts until he quickly decided that since it couldn’t be very difficult, and since they probably all knew what to do by themselves anyway, and since it did seem a shame to wake anyone so early, and since it might be his only chance to try, and since the musicians were already poised and ready, he would – but just for a little while.

And so, as everyone slept peacefully on, Milo stood on tiptoes, raised his arms slowly in front of him, and made the slightest movement possible with the index finger of his right hand. It was now 5:23 A.M. As if understanding his signal perfectly, a single piccolo played a single note and off in the east a solitary shaft of cool lemon light flicked across the sky. Milo smiled happily and then cautiously crooked his finger again. This time two more piccolos and a flute joined in and three more rays of light danced lightly into view. Then with both hands he made a great circular sweep in the air and watched with delight as all the musicians began to play at once.

The cellos made the hills glow red, and the leaves and grass were tipped with a soft pale green as the violins began their song. Only the bass fiddles rested as the entire orchestra washed the forest in color. Milo was overjoyed because they were all playing for him, and just the way they should.

“Won’t Chroma be surprised?” he thought, signaling the musicians to stop. “I’ll wake him now.”

But, instead of stopping, they continued to play even louder than before, until each color became more brilliant than he thought possible. Milo shielded his eyes with one hand and waved the other desperately, but the colors continued to grow brighter and brighter and brighter, until an even more curious thing began to happen. As Milo frantically conducted, the sky changed slowly from blue to tan and then to a rich magenta red. Flurries of light-green snow began to fall, and the leaves on the trees and bushes turned a vivid orange. All the flowers suddenly appeared black, the gray rocks became a lovely soft chartreuse, and even peacefully sleeping Tock changed from brown to a magnificent ultramarine. Nothing was the color it should have been, and yet, the more he tried to straighten things out, the worse they became.

“I wish I hadn’t started,” he thought unhappily as a pale-blue blackbird flew by. “There doesn’t seem to be any way to stop them.”

He tried very hard to do everything just the way Chroma had done, but nothing worked. The musicians played on, faster and faster, and the purple sun raced quickly across the sky. In less than a minute it had set once more in the west and then, without any pause, risen again in the east. The sky was now quite yellow and the grass a charming shade of lavender. Seven times the sun rose and almost as quickly disappeared as the colors kept changing. In just a few minutes a whole week had gone by.

At last the exhausted Milo, afraid to call for help and on the verge of tears, dropped his hands to his sides. The orchestra stopped. The colors disappeared, and once again it was night. The time was 5:27 A.M.

“Wake up, everybody! Time for the sunrise!” he shouted with relief, and quickly jumped from the music stand.

“What a marvelous rest,” said Chroma, striding to the podium. “I feel as though I’d slept for a week. My, my, I see we’re a little late this morning. I’ll have to cut my lunch hour short by four minutes.”

He tapped for attention, and this time the dawn proceeded perfectly.

“You did a fine job,” he said, patting Milo on the head. “Someday I’ll let you conduct the orchestra yourself.”

Tock wagged his tail proudly, but Milo didn’t say a word, and to this day no one knows of the lost week but the few people who happened to be awake at 5:23 on that very strange morning.

“We’d better be getting along,” said Tock, whose alarm had begun to ring again, “for there’s still a long way to go.”

Chroma nodded a fond good-by as they all started back through the forest, and in honor of the visit he made all the wild flowers bloom in a breath-taking display.

“I’m sorry you can’t stay longer,” said Alec sadly. “There’s so much more to see in the Forest of Sight. But I suppose there’s a lot to see everywhere, if only you keep your eyes open.”

They walked for a while, all silent in their thoughts, until they reached the car and Alec drew a fine telescope from his shirt and handed it to Milo.

“Carry this with you on your journey,” he said softly, “for there is much worth noticing that often escapes the eye. Through it you can see everything from the tender moss in a sidewalk crack to the glow of the farthest star – and, most important of all, you can see things as they really are, not just as they seem to be. It’s my gift to you.”

Milo placed the telescope carefully in the glove compartment, and reached up to shake Alec by the hand. Then he stepped on the starter and, with his head full of strange new thoughts, drove out the far end of the forest. The easy rolling countryside now stretched before them in a series of dips and rises that leaped up one side of each crest and slid gently down the other in a way that made stomachs laugh and faces frown. As they topped the brow of the highest hill, a deep valley appeared ahead. The road, finally making up its mind, plummeted down, as if anxious to renew acquaintance with the sparkling blue stream that flowed below. When they reached the floor of the valley the wind grew stronger as it funneled through the rocks, and directly ahead a bright-colored speck grew larger and larger.

“It looks like a wagon,” cried Milo excitedly.

“It is a wagon – a carnival wagon,” seconded Tock.

And that’s exactly what it was – parked at the side of the road, painted bright red, and looking quite deserted. On its side in enormous white letters bordered in black was the inscription KAKOFONOUS A. DISCHORD, and below in slightly smaller black letters bordered in white was DOCTOR OF DISSONANCE.

“Perhaps if someone’s at home he might tell us how far we have to go,” said Milo, parking next to the wagon.

He tiptoed timidly up the three wooden steps to the door, tapped lightly, and leaped back in fright, for the moment he knocked there was a terrible crash from inside the wagon that sounded as if a whole set of dishes had been dropped from the ceiling onto a hard stone floor. At the same time the door flew open, and from the dark interior a hoarse voice inquired, “Have you ever heard a whole set of dishes dropped from the ceiling onto a hard stone floor?”

Milo, who had tumbled back off the steps, sat up quickly, while Tock and the Humbug rushed from the car to see what had happened.

“Well, have you?” insisted the voice, which was so raspy that it made you want to clear your own throat.

“Not until just now,” replied Milo, getting to his feet.

“Ha! I thought not,” said the voice happily. “Have you ever heard an ant wearing fur slippers walk across a thick wool carpet?” And, before they could answer, he went on in his strange croaking way: “Well, don’t just stand there in the cold; come in, come in. It’s lucky you happened by; none of you looks well.”

The faint glow of a ceiling lamp dimly illuminated the wagon as they cautiously stepped inside – Tock first, eager to defend against all dangers; Milo next, frightened but curious; and the Humbug last, ready at any moment to run for his life.

“That’s right; now let’s have a look at you,” he said. “T-T-T-T-T-T. Very bad, very bad; a serious case.”

The dusty wagon was lined with shelves full of curious boxes and jars of a kind found in old apothecary shops. It looked as though it hadn’t been swept out in years. Bits and pieces of equipment lay strewn all over the floor, and at the rear was a heavy wooden table covered with books, bottles, and bric-a-brac.

“Have you ever heard a blindfolded octopus unwrap a cellophane-covered bathtub?” he inquired again as the air was filled with a loud, crinkling, snapping sound. Sitting at the table, busily mixing and measuring was the man who had invited them in. He was wearing a long white coat with a stethoscope around his neck and a small round mirror attached to his forehead, and the only really noticeable things about him were his tiny mustache and his enormous ears, each of which was fully as large as his head.

“Are you a doctor?” asked Milo, trying to feel as well as possible.

“I am KAKOFONOUS A. DISCHORD, DOCTOR OF DISSONANCE,” roared the man, and, as he spoke, several small explosions and a grinding crash were heard.

“What does the ‘A’ stand for?” stammered the nervous bug, too frightened to move.

“AS LOUD AS POSSIBLE,” bellowed the doctor, and two screeches and a bump accompanied his response. “Now, step a little closer and stick out your tongues.”

“Just as I suspected,” he continued, opening a large dusty book and thumbing through the pages. “You’re suffering from a severe lack of noise.”

He began to jump around the wagon, snatching bottles from the shelves until he had a large assortment in various colors and sizes collected at one end of the table. All were neatly labeled: Loud Cries, Soft Cries, Bangs, Bongs, Smashes, Crashes, Swishes, Swooshes, Snaps and Crackles, Whistles and Gongs, Squeeks, Squawks, and Miscellaneous Uproar. After pouring a little of each into a large glass beaker, he stirred the mixture thoroughly with a wooden spoon, watching intently as it smoked and steamed and boiled and bubbled.

“Be ready in just a moment,” he explained, rubbing his hands.

Milo had never seen such unpleasant-looking medicine and wasn’t at all anxious to try any.

“Just what kind of a doctor are you?” he asked suspiciously.

“Well, you might say I’m a specialist,” said the doctor. “I specialize in noise – all kinds – from the loudest to the softest, and from the slightly annoying to the terribly unpleasant. For instance, have you ever heard a square-wheeled steam roller ride over a street full of hard-boiled eggs?” he asked, and, as he did, all that could be heard were loud crunching sounds.

“But who would want all those terrible noises?” asked Milo, holding his ears.

“Everybody does,” said the surprised doctor; “they’re very popular today. Why, I’m kept so busy I can hardly fill the orders for noise pills, racket lotion, clamor salve, and hubbub tonic. That’s all people seem to want these days.”

He stirred the beaker of liquid a few more times and then, as the steam cleared, continued:

“Business wasn’t always so good. Years ago, everyone wanted pleasant sounds and, except for a few orders during wars and earthquakes, things were very bad. But then the big cities were built and there was a great need for honking horns, screeching trains, clanging bells, deafening shouts, piercing shrieks, gurgling drains, and all the rest of those wonderfully unpleasant sounds we use so much of today. Without them people would be very unhappy, so I make sure that they get as much as they want. Why, if you take a little of my medicine every day, you’ll never have to hear a beautiful sound again. Here, try some.”

“If it’s all the same to you, I’d rather not,” said the Humbug, backing away to the far corner of the wagon.

“I don’t want to be cured of beautiful sounds,” insisted Milo.

“Besides,” growled Tock, who decided that he didn’t much like Dr. Dischord, “there is no such illness as lack of noise.”

“Of course not,” replied the doctor, pouring himself a small glass of the liquid; “that’s what makes it so difficult to cure. I only treat illnesses that don’t exist: that way, if I can’t cure them, there’s no harm done – just one of the precautions of the trade,” he concluded, and, seeing that no one was about to take his medicine, he again reached toward the shelf, removed a dark-amber bottle, dusted it carefully, and placed it on the table in front of him.

“Very well, if you want to go all through life suffering from a noise deficiency, I’ll give it all to the DYNNE for his lunch,” he said, and he uncorked the bottle with a hollow-sounding pop.

For a moment everything was quiet as Milo, Tock, and the Humbug looked intently at the bottle, wondering what Dr. Dischord would do next. Then, very faintly at first, they heard a low rumbling that sounded miles away. It grew louder and louder and louder and closer and closer and closer until it became a deafening, ear-splitting roar that seemed to be coming from inside the tiny bottle. Then, from the bottle, a thick bluish smog spiraled to the ceiling, spread out, and gradually assumed the shape of a thick bluish smog with hands, feet, bright-yellow eyes, and a large frowning mouth.

As soon as the smog had gotten completely out of the bottle it grasped the beaker of liquid, tilted back what would have been its head, if it really had one, and drank it all in three gulps.

“A-H-H-H, THAT WAS GOOD, MASTER,” he bellowed, shaking the whole wagon. “I thought you’d never let me out. Terribly cramped in there.”

“This is my assistant, the awful DYNNE,” said Dr. Dischord. “You must forgive his appearance, for he really doesn’t have any. You see, he is an orphan whom I raised myself without benefit of governess or any other assistance for…”

“No nurse is good nurse,” interrupted the DYNNE, doubling up with laughter (if you can imagine a thick bluish smog doubling up with laughter).

“For I found him,” continued the doctor, ignoring this outburst, “living alone and unwanted in an abandoned soda bottle – without family or relatives…”

“No niece is good niece,” roared the DYNNE again, with a laugh that sounded like several sirens going off at once, and he slapped at where his knee should have been.

“And brought him here,” continued the exasperated Dischord, “where, despite his lack of shape or features, I trained…”

“No nose is good nose,” thundered the DYNNE once again as he collapsed in another fit of hysterics and clutched his sides.

“I trained him as my assistant in the business of concocting and dispensing noise,” finished the doctor, mopping his brow with a handkerchief.

“No noise is good noise,” exclaimed the Humbug happily, trying to catch the spirit of things.

“THAT’S NOT FUNNY AT ALL,” sobbed the DYNNE, who went to a corner and sulked.

“What is a DYNNE?” asked Milo when he had recovered from the shock of seeing him appear.

“You mean you’ve never met the awful DYNNE before?” said Dr. Dischord in a surprised tone. “Why, I thought everyone had. When you’re playing in your room and making a great amount of noise, what do they tell you to stop?”

“That awful din,” admitted Milo.

“When the neighbors are playing their radio too loud, late at night, what do you wish they’d turn down?”

“The awful din,” answered Tock.

“When the street on your block is being repaired and the pneumatic drills are working all day, what does everyone complain of?”

“The dreadful row,” volunteered the Humbug brightly.

“The dreadful RAUW,” cried the anguished DYNNE, “was my grandfather. He perished in the great silence epidemic of 1712.”

Milo felt so sorry for the unhappy DYNNE that he gave him his handkerchief, which was immediately covered in bluish smoggy tears.

“Thank you,” groaned the DYNNE; “that’s very kind. But I certainly can’t understand why you don’t like noise,” he said. “Why, I heard an explosion last week that was so lovely I cried for two days.”

The very thought of it upset him so much that he began to sob all over again in a way that sounded almost exactly like a handful of fingernails being scratched across a mile-long blackboard. He buried his head in the doctor’s lap.

“He’s very sensitive, isn’t he?” asked Milo, trying to comfort the emotional DYNNE.

“It’s true,” agreed Dr. Dischord. “But he’s right, you know, for noise is the most valuable thing in the world.”

“King Azaz says words are,” said Milo.

“NONSENSE,” the doctor roared. “Why, when a baby wants food, how does he ask?”

“He screams!” answered the DYNNE, looking up happily.

“And when an automobile wants gas?”

“It chokes!” he shouted again, jumping for joy.

“When a river wants water, what does it do?”

“It creaks!” bellowed the DYNNE as he collapsed into a fit of uncontrolled laughter.

“And what happens when a new day begins?”

“It breaks!” he gasped joyfully from the floor, a look of utter bliss covering his face.

“You see how simple it is,” the doctor said to Milo, who didn’t see at all. And then, turning to the tearstained, smiling DYNNE, he remarked, “Isn’t it time for you to go?”

“Where to?” asked Milo. “Perhaps we’re going the same way.”

“I think not,” the DYNNE replied, picking up an armful of empty sacks from the table, “for I’m going on my noise collection rounds. You see, once a day I travel throughout the kingdom and collect all the wonderfully horrible and beautifully unpleasant noises that have been made, pack them into my sacks, and bring them back here for the doctor to make his medicines from.”

“And a good job he does,” said Dr. Dischord, pounding his fist on the table.

“So, wherever the noise is, that’s where you’ll find me,” said the DYNNE with an appreciative smile; “and I must hurry along, for I understand that today there’s to be a screech, several loud crashes, and a bit of pandemonium.”

“And in which direction are you going?” asked the doctor, mixing another brew.

“To Digitopolis,” replied Milo.

“How unfortunate,” he said as the DYNNE shuffled toward the door; “how very unfortunate, for then you must pass through the Valley of Sound.”

“Is that bad?” asked the perpetually worried Humbug. The DYNNE paused in the doorway with a look of extreme horror on his almost featureless face, and the doctor shuddered in a way that sounded very much like a fast-moving freight train being derailed into a mountain of custard.

“Well you might ask, for you will find out soon enough,” was all he would say as he sadly bade them farewell and the DYNNE galloped off on his rounds.